Archivio per la Categoria “Citazioni & Co.”

Asking yourself a question
that’s when resistance begins
And then ask that very question
of someone else.

! Per chi non l’avesse ancora letto, qui di seguito trovate il Decreto Legge

Comments 3 Commenti »

"Dio è corto"
un Nietzsche rassegnato su Berlusconi

Comments 2 Commenti »

 

The directory structure of Linux/other Unix-like systems is very intimidating for the new user, especially if he/she is migrating from Windows. In Windows, almost all programs install their files (all files) in the directory named: `Program Files.’ Such is not the case in Linux. The directory system categorises all installed files. All configuration files are in /etc, all binary files are in /bin or /usr/bin or /usr/local/bin. Here is the entire directory structure along with what they contain:

/ – Root directory that forms the base of the file system. All files and directories are logically contained inside the root directory regardless of their physical locations.

/bin – Contains the executable programs that are part of the Linux operating system. Many Linux commands, such as cat, cp, ls, more, and tar, are locate in /bin

/boot – Contains the Linux kernel and other files needed by LILO and GRUB boot managers.

/dev – Contains all device files. Linux treats each device as a special file. All such files are located in /dev.

/etc – Contains most system configuration files and the initialisation scripts in /etc/rc.d subdirectory.

/home – Home directory is the parent to the home directories of users.

/lib – Contains library files, including loadable driver modules needed to boot the system.

/lost+found – Directory for lost files. Every disk partition has a lost+found directory.

/media – Directory for mounting files systems on removable media like CD-ROM drives, floppy disks, and Zip drives.

/mnt – A directory for temporarily mounted filesystems.

/opt – Optional software packages copy/install files here.

/proc – A special directory in a virtual filesystem. It contains the information about various aspects of a Linux system.

/root – Home directory of the root user.

/sbin – Contains administrative binary files. Commands such as mount, shutdown, umount, reside here.

/srv – Contains data for services (HTTP, FTP, etc.) offered by the system.

/sys – A special directory that contains information about the devices, as seen by the Linux kernel.

/tmp – Temporary directory which can be used as a scratch directory (storage for temporary files). The contents of this directory are cleared each time the system boots.

/usr – Contains subdirectories for many programs such as the X Window System.

/usr/bin – Contains executable files for many Linux commands. It is not part of the core Linux operating system.

/usr/include – Contains header files for C and C++ programming languages

/usr/lib – Contains libraries for C and C++ programming languages.

/usr/local – Contains local files. It has a similar directories as /usr contains.

/usr/sbin – Contains administrative commands.

/usr/share – Contains files that are shared, like, default configuration files, images, documentation, etc.

/usr/src – Contains the source code for the Linux kernel.

/var – Contains various system files such as log, mail directories, print spool, etc. which tend to change in numbers and size over time.

/var/cache – Storage area for cached data for applications.

/var/lib – Contains information relating to the current state of applications. Programs modify this when they run.

/var/lock – Contains lock files which are checked by applications so that a resource can be used by one application only.

/var/log – Contains log files for differenct applications.

/var/mail – Contains users’ emails.

/var/opt – Contains variable data for packages stored in /opt directory.

/var/run – Contains data describing the system since it was booted.

/var/spool – Contains data that is waiting for some kind of processing.

/var/tmp – Contains temporary files preserved between system reboots.

Comments 3 Commenti »

Henry Blodgett guardò l’orologio da polso: erano le due del mattino. Angosciato, chiuse di colpo il libro di testo sul quale aveva studiato e lasciò che la testa gli cadesse sulla scrivania. Non avrebbe mai superato l’esame del giorno seguente: più studiava la geometria, meno ci capiva qualcosa. La matematica in genere gli era sempre riuscita difficile, ma stava scoprendo che gli era addirittura impossibile capire la geometria.

Se fosse stato bocciato, avrebbe chiuso con l’Università : nei primi due anni era già  stato bocciato in altri tre esami, e secondo il regolamento dell’Università , un’altra bocciatura avrebbe significato la sua automatica espulsione.

Desiderava ardentemente la laurea, poiché gli sarebbe stata indispensabile nella carriera che aveva scelto. Ormai solo un miracolo poteva salvarlo.

Si rizzò all’improvviso, colpito da un’idea: perché non tentare con la magia? Si era sempre interessato di occultismo. Sui libri aveva spesso letto le semplici istruzioni necessarie per evocare un demone e costringerlo a obbedire alla propria volontà . Fino ad allora l’aveva sempre considerata una cosa un po’ rischiosa e quindi non ci aveva mai provato, ma quella era un’emergenza, e valeva la pena correre un piccolo rischio. Solo grazie alla magia nera sarebbe potuto diventare da un minuto all’altro un esperto in geometria.

Prese dallo scaffale il miglior testo sulla magia nera, trovò la pagina che gli serviva e si rinfrescò la memoria leggendo le poche cose che avrebbe dovuto fare.

Sgombrò con entusiasmo il pavimento spingendo i mobili contro i muri, tracciò col gesso un pentagono sul tappeto e vi entrò. Pronunciò poi gli incantesimi.

Il demone era decisamente più orribile di quanto si aspettasse, ma raccolse il coraggio e cominciò ad esporre il proprio problema.

- Non sono mai stato bravo in geometria… – cominciò.

- L’avevo intuito – disse con gioia sadica il demone e con un sorriso di fiamma lo ghermà­ attraverso le linee di gesso del’inutile esagono che Henry aveva disegnato per errore, invece del pentagono che l’avrebbe protetto.

Fredric Brown.

Comments Nessun Commento »

iene_andreapellizzari_english_verona.jpgIl dialetto veneto in inglese

BREAD TO BREAD, WINE TO WINE
pan al pan, vin al vin

BUT DO YOU WANT TO PUT?
ma vuto metare?

YOU SAY?
disito?

YOU ARE LOOKING AT THE HAIR
te sté a vardare el caveo

RUN, GO THERE
Cori, va la

TEAR DOWN THE CREST
caea ea cresta

THIS DICK
’sto casso

BUT WHAT ARE YOU BACK TO MAKE?
ma cossa sito drio fare?

BUT WHO’S FORCING YOU TO MAKE IT?
ma chi xà che teo fa fare?

I AM DEAD TIRED
so’ stanco morto

TODAY IT’S NOT THE DAY
un “˜co no a xè giornata

AND GIVE IT TODAY, AND GIVE IT TOMORROW
e dage uncò, dage doman

NO DICK’S FUCKING ME
non me ne ciava un casso

WE ARE ON THE HORSE
semo a cavalo

I’M SO HUNGRY THAT I CAN’T SEE
go na fame che no ge vedo

I’VE GOT TWO CHESTNUTS
ge ne go do maroni

DIE OF A SHOT
Mori da un colpo

LISTEN HERE
Scoltame qua

NOW I’LL PIGG
Deso porcheso

PIG AND OUT
Porco e fora

I’VE LOBSTERED
Me so ingamberà

PUSSY FACE
Muso da mona

YOU ARE COMPLETELY IDIOT
Te si tuto ebete

IDIOT RACE
Rassa de ebete

NOW THERE ARE DICKS
Desso i xè cassi

TAKE IT SLOWLY WITH CHRIST TO AVOID UNDOING THE PROCESSION
Pian col Cristo che a procesion se desfa

GO AHEAD WITH CHRIST OTHERWISE THE PROCESSION GETS CROWDED
Vanti col Cristo che a procesion se ingruma

HE IS AS UGLY AS CHOLERA
El xe brutto come el coera

HE IS AS DIRTY AS MUD
El xe onto fa el paltan

THERE’RE NO SAINTS OR MADONNAS
No ge xe ne santi ne madonne

THERE’S NOT EVEN A DOG
No ge xe gnanca un can

THE ASS, THE TIME AND THE LORD MAKE WHATEVER THEY WANT
cueo, tempo e siori faqueo che voi iori

THE SUN EATS THE HOURS
El soe magna e ore

HE WHO DOESN’T DEFECATE BURSTS
Chi no caga sciopa

THAT IS I’LL EXPLAIN TO YOU
cioè te spiego

DO YOU KNOW? (WILL YOU EVER KNOW?)
Seto ti? (poito mai savere?)

IT’S MADE OF REAL PLASTIC
Xe de plastegon.

CAUGHT WITH THE BOMBS
Ciapà co e bombe.

I WOULD HAVE A SHADOW (I’D DRINK A LITTLE SHADOW)
Me faria na ombra (beria “˜na ombreta)

HE WEIGTHS PEARS
Pesa i peri

YOU MAKE ME GET MILK TO THE KNEES
te me fe vignere el late ai xenoci.

YOUR MOTHER IS A COW (letterally YOUR SEA COW)
To mare vaca.

I’D EAT SHIT
Magnaria na merda

YOU GOT IT ON THE TEETH
te a gè ciapà sui denti.

HE IS A KISSPEW
El xe un basabanchi

I BEAT YOU LIKE A PERSIMMON
Te bato come un caco

POOR PUSSY
Poro mona

PEARS HEAD
Testa da peri

UNCLE DOG!
zio can!

PIGGY EVA
porca eva

GO AND SHIT
va cagare

WHAT TWO BALLS I’VE GOT
che do bae che gò

DON’T BREAK MY BALLS
non romparme i coioni

EAT STONES
magna sassi

PIG DOG (DOG PIG)
porseo can (can porco)

DOG ENTRAILS
bueo can

PYM
Pussy your mum

COMING BY BYKE I MAKE LEG!
vegnendo in bicicleta fasso gamba!

YOU SPEAK LIKE A PRINTED BOOK!
te parli come un libro stampà!

DON’T LOOK FOR CRUMBS IN THE BED!!
no sta ndare in cerca de fregole par el leto!!

Dirty like a cuttlefish
ONTO COME NA SEPPA

I’ M THE LAST WHEEL OF THE CHARIOT
So l’ultima roda del caro

WHO HASN’T HEAD HAS GOT LEGS
chi no ga testa ga gambe

IT’S EASY TO BE GAY WITH THE OTHERS’ ASS
Xe fassile fare i fenoci col culo dei altri

Comments 5 Commenti »